| Poetry
Revolutionary words
Poetry remains Ireland's magic coinage
By Jessie Lendennie
Special to The Irish American Post
Looking from the perspective of my 20 year involvement with Irish poetry,
I'm struck, first of all, by its crucial role in Irish society. Years ago,
when I first began editingThe Salmon journal, I was in a Galway pub
and overheard two farmers discussing the latest issue with no little authority.
This surprised me then, but now I take it for granted. In a highly literate
society, words are magic coinage and the refined use of words is for everyone
to examine.
In the late-1980s and throughout the 1990s, literary commentary often
focused on the abundance of poets, aspiring poets and poetry publications.
This was welcomed by many, but some critics recoiled in horror at the number
of "unworthy collections" flooding the market. The Irish Arts Council has
taken steps to limit its funding to a small number of poetry books each
year. There is little or no radical poetry, no poetry slams, experimental
poetry or playful poetry. Poetic tradition is a serious business in Ireland.
In fact, it seems apparent that the relatively recent expansion in poetry
publishing mirrors the expansion of Ireland's economy and the breaking
down of boundaries which have ensued. The arts do tend to flourish in boom
times in all societies and few Western societies have changed as rapidly
as Ireland in the last 10 to 15 years: from sleepy agrarian to high tech,
from a rigid cannon with most of the innovative writers on the outer fringe
to the Irish Writers' Centre on the Internet.
Ireland's literature, while defying easy categorization, has kept pace
and been a more than adequate chronicler of the times. Still, the fear
of loss of identity moves hand in hand with change. Issues of identity
surface often -- British influence clings. Many Irish poets look to England
for publication; yet at the same time many non-resident Irish poets now
publish in Ireland. From the seminal, imaginative, provocative poetry of
James Liddy, who didn't publish in Ireland for many years, to Eamonn Wall's
refreshing insightful poetry which blends Irish and American perspectives,
many of the poets who left Ireland in the 1970s and '80s are making profound
statements which are crucial for the future of Irish poetry.
Perhaps the most notable development in the last 10 years is the number
of Irish women poets now publishing collections. The White Page: An Bhileog
Bhan:Twentieth Century Irish Women Poets (Salmon, 1999) is an incisive
document, painstakingly compiled by Joan McBreen -- herself a poet who
began publishing in the 1980s. Prior to 1985, there were three or four
women who had published in the late 1970s and found a niche: Eiléan
Ní Chuilleanáin, Eavan Boland, Máire Mhac an tSaoi..
Others, such as Leland Bardwell and Eithne Strong had published several
collections and been instrumental in the literary world of the '50s and
'60s, but were not "establishment figures."
Again, social factors, are evident here. Women didn't come forward with
their work, but they were there. Eavan Boland has quoted a woman in a poetry
workshop as saying, "If I said I wrote poetry, people would think I didn't
wash my windows." Yet, the time had come for change and the windows would
look after themselves!
In 1986, we published the work of Galway poet Rita Ann Higgins who broke
all the set rules for what was acceptable for Irish women and Irish poetry
up to that time. Her closest male counterpart was Paul Durcan, and Higgins'
work was regularly compared to his in the early days.
Durcan's was a uniquely clever, ironic voice, but while he mined a rich
vein of Irish wry humor and satire, Rita Ann Higgins spoke directly and
with force of the working class life in the West of Ireland -- with her
own brand of razor-sharp humor and scary insight. Of Higgins' first collection,
Eiléan Ní Chuilleanáin wrote, "Her poems sharply reflect
the Ireland of the 1980s and its inter-locking lives. She is witty and
frightening, exposing hidden anxieties or dismissing them to make anarchic
fun."
Poetry by women had the inevitable (for women's art) disparaging reviews
of the "kitchen-sink-poetry" variety in those early days; but the democratization
of Irish poetry had begun and was unstoppable. The expansion of publishing
was welcomed by many reviewers, critics and poets who prized the pluralistic
direction which Ireland was taking. This "golden period" of the late
'80s, inevitably sparked a backlash. Attacks on the quantity and quality
of poetry being published began to appear from traditional quarters.
As to this, I must say that the "revolution" in Irish arts and Irish
society was profound. Many deeply held institutions came to be questioned
dramatically with piercing clarity -- leading from philosophical pondering
of the Irish psyche to cries for radical change. Believers began to question
the church they had taken so deeply for granted as scandal after scandal
emerged. The role of the priest was shaken and many people began seeking
a new understanding of spirituality. All of this is reflected in the voices
of Ireland's poets.
Whereas Ireland has always been the country left behind, now exiles
are flocking home. Not only the often derided "returned Yank," but citizens
of the new Europe and refugees. Ireland as part in the new Europe provokes
more questions of identity.
Mary O'Malley is one of the few contemporary poets to explore the conflicts
of regional identity, the place of the Irish language in Europe and the
universality of poetry. She devotes a section of her current collection
to explicating the Irish response to the recent influx of refugees and
asylum seekers. Irish is in a transition time -- a time of profound self-reflection.
Its poets are ready.
(Jessie Lendennie is managing director of Salmon Publishing Ltd.. She
can be reached at Knockeven, Cliffs of Moher, Co. Clare, Ireland. Or visit
the Salmon Website at http://www.salmonpoetry.com
|